Irgendwann endet auch die längste Reise, die kurzen aber noch früher.
So machten wir uns dann am 5. Tage morgens bei immer noch herrlichem Wetter auf die Rückreise, wobei wir allerdings
eine andere Route wählten, um noch die übrigen "Parpart-Orte" und die schöne Landschaft
zu sehen. Einen kurzen Zwischenhalt machten wir in Treptow an der Rega.
Every journey ends - the shorter ones sooner. On the morning of the 5th day we started the journey home on a different route. |
Treptow an der Rega (Trzebiatow)
|
Links die im 14. Jahrhundert erbaute Marien- kirche in Treptow, deren Schönheit
hier kaum zur Geltung kommt. Andererseits weiß ich seit einer Reise nach Leningrad, wie sehr ein Farbfilm
die Realität verschönt - deshalb rechts eine Häuser- zeile an der Kirche in s/w.
On the left the Marienkirche, built in the beginning of 1300 - on the right the houses near this church in b/w.
Colour make things look better.... |
|
Neu Parpart b. Greifenberg (Paprotno Nowe)
|
Der ganze Ort Neu Parpart besteht nur aus einer kurzen Straße (die
hier im Ort endet) und wenigen Häusern. Wir sahen nur einzelne Menschen, die sich aber wohl auf kein Gespräch
einlassen wollten.Die Ortschaft als Ganzes liegt auf einer Anhöhe und ist von großen Ackerflächen
umgeben.
Hinter dem Ort entdeckten wir ein kleines Wäldchen mit eher jungen Bäumen - im inneren zeigte aber eine
Vielzahl von mächtigen Baum- stümpfen, daß hier einmal mindestens ein Dutzend hundertjähriger
Bäume gestanden haben muß. Erkennbare Reste des alten Friedhofes fanden wir aber hier nicht....
.
Neu Parpart- some lonely houses on the top of a hill, one street (ending in the village), nothing more.. |
|
Links und rechts Blicke auf Neu Parpart - die wenigen Häuser sind zwar
nicht gerade gut zu sehen, aber die großen Flächen um den Ort werden gut deutlich (das linke Photo aus
dem Wäldchen heraus).
On the top of the hill the houses of Neu Parpart, to the left a picture of a grove, may be, the former graveyard |
|
Parpart b. Greifenberg (Paprotno)
|
Dieser Ort ist wesentlich größer, die einzelnen Anwesen liegen
aber z.T. recht verstreut. Hier in der Gegend hat ja 1337 Nicolaus de Parpart gelebt, allerdings trafen wir auch
hier niemanden an, der uns über die ältere oder neuere Geschichte des Ortes etwas erzählen konnte.
Parpart b. Greifenberg (Paprotno ) has more houses, but they are scattered. 1337 Nicolaus de Parpart lived here... |
|
|
Zunächst suchten wir systematisch den Ort nach interessanten Objekten,
dem Friedhof, dem Gutshof und anderem Sehenswerten ab.
Etwas abseits der Mitte des Ortskerns (siehe links) entdeckten wir dann schließlich ein größeres
Häuserensemble mit einem großen Teich im Vordergrund. Leider waren die Lichtverhältnisse zu schlecht
(und die empfindlichen Filme auch alle), so werden wir vorläufig nicht wissen, ob es sich bei dem offensichtlich
als Schule genutzen Objekt um das ehemalige Gut handelte. Eine Kirche oder einen Friedhof fanden wir im Ort nicht.
On the left a picture of the "center" of Parpart - (there is not really a center in Parpart). We found
no church or graveyard but a large building, used as a school, perhaps the former manor. |
|
Geübt durch unsere Exkursionen im Kreis Schlawe suchten wir auch hier
die Umgegend ab und wurden in einem Wald fündig: dieser Friedhof war wirklich vollständig "ausgeräumt":
wir fanden zwar noch einen Stein (links) und den Pfosten des Einganges zum Friedhof, aber alle anderen Steine waren
weg und auch Gräber und Gruften ausgehoben (vermutlich wurden die Steine zum Bauen verwendet und in den Gräber
nach "Schätzen" gesucht). Wir nehmen deshalb an, daß die Leere in dem Waldstück bei Neu
Parpart die gleiche Ursache hat, konnten das aber aus Mangel an Zeit nicht mehr überprüfen. |
|
In a grove near Parpart we found the old graveyard - completely empty.
There was a stone (above left) and a rest of the entry (above right), but all other stones were removed and the
graves and tombs were very empty....
We believe, the people here used the stones for her own buildings and looked in the graves for "jewels and
gold"....
We also believe, that this is the reason for the emptiness in the grove near Neu Parpart. |
|